dijous, 29 de març del 2012

22 setmanes sense Ainhoa, Enric i Rosella






Bona nit a tos i a totes,

 Gràcies, una vegada més per acompanyar-nos, un dijous més, en la nostra reclamació per l’alliberament dels cooperants segrestats, Ainhoa, Enric i Rosella.

Continuem sense saber res de la seua situació.

Tot i que, fa quasi un mes, ens van dir que es trobaven bé, no podem deixar de preocupar-nos donada la situació en què es troba el país, Mali, on es troben.

El colp d’estat, la inestabilitat de la situació, l’assassinat del negociador que enviaven els segrestadors són elements d’inseguretat que s’afigen a la ja de per si insegura situació de trobar-se sotmés a un segrest.




I ara llegirem un poema de Bahia Mahmud Awad, de la Generación de la amistad Sahraui



El llanto de los sueños



Nuestros implacables sueños
se fosilizan,
y se convierten en grabados
de cuevas de otras eras,
que unos buscan,
otros visitan,
estudian,
investigan,
mientras que nuestro alma
se destierra
y se despoja
impunemente de nuestros cadáveres.


Perdurará ese llanto de los
agredidos,
el largo sueño de nuestros muertos,
el silencio de los cómplices,
la paciencia del amigo,
la cordura de nuestros viejos,
la ferocidad de nuestro verdugo.

Cuando el mundo nos clama
de pacíficos,
cuando nuestros anhelos
son acribillados,
cuando postergan cada año
el sueño
que tenemos hecho ya de rocas,
cuando en el ruedo del mundo civilizado
nos contemplan malheridos.


¡Nuestros implacables sueños
se forjan!
¡Nuestros implacables sueños
se forjan!

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada